法·巴斯提德没错,这是罗吉昂特制的丝线,不仅很细,还很强韧。
希尔法·巴斯提德这种暗藏手段的战斗方式,也是我在白暗海盗团锻炼出来的。
迪尔克·里加德威尔希尔法,你竟敢…!
希尔法·巴斯提德都是多亏你最爱的这双眼睛哦,幸好有它们,我才能在黑暗当中,用这种线设下陷阱。
迪尔克·里加德威尔哼,就算我被捕,我可爱的孩子们,仍会继承我的意志。
里加德威尔别过了脸。
希尔法·巴斯提德你这家伙——
迪尔克·里加德威尔说到底,希尔法,救女人这种行为本身就不美。
西格莉德·迪克绑架女人这种行为就美了?
她翻了个白眼。
西格莉德·迪克对了,其他被你绑架的人在哪里?
迪尔克·里加德威尔哼,谁会告诉你们啊。
希尔法·巴斯提德那么,要试试看你那张漂亮的脸和我的拳头,是哪边会先坏掉吗?我可以试到你愿意说为止哦。
迪尔克·里加德威尔希尔法!你怎么说这种话!居然用这种肮脏的手段…这不是很没有美感吗!?
希尔法·巴斯提德嗯,是啊,这是海盗般粗鲁肮脏的手段,但这就是我的做法。
希尔法表情狰狞,手指也发出清脆的响声,然而里加德威尔却只是不屑地哼了一声。
迪尔克·里加德威尔话说在前头,暴力对我没效哦,疼痛对我来说不是痛苦,屈服于暴力一点也不美。
西格莉德·迪克那么,只能用别的办法了…
西格莉德手肘捅了捅卡塔莉娜,她也立马意会,从口袋取出“那个”高举起来给里加德威尔看见。
卡塔莉娜·克拉艾斯说出那些人在哪里!
迪尔克·里加德威尔噫!?
里加德威尔看到