年三十这天,天刚蒙蒙亮,冰岛的雪原还浸在一片清冽的晨光里,远处的冰川泛着淡蓝的冷辉,近处的积雪没到膝盖,踩上去的“咯吱”声在寂静的天地间格外清晰。
吴老已经裹着厚重的防寒服站在了主木屋前,手里拎着一卷大红春联和浆糊桶,身后跟着小小的奥拉夫。
小家伙穿得像个圆滚滚的糯米团子,深蓝色的羽绒服鼓鼓囊囊,帽子拉得老高,只露出一双亮晶晶的眼睛和冻得通红的小脸蛋。
他手里紧紧攥着一把小刷子,亦步亦趋地跟在爷爷身后,小短腿深一脚浅一脚地踩在雪地里,时不时趔趄一下,却立马稳住身形,仰头对着吴老喊:“爷爷,慢点!奥拉夫也要帮忙!”
那股子干劲十足的劲头,让吴老忍不住回头笑:“好,爷爷慢点,咱孙孙可得小心,别摔着喽。”
贴春联的活儿,吴老做得格外讲究。
他先掏出卷尺,在门框两侧仔细量了尺寸,又用干净的抹布擦去门框上的薄雪和冰碴,确保墙面干燥。
奥拉夫踮着脚尖,把浆糊桶举得高高的,小胳膊都快伸直了:“爷爷,浆糊来啦!”
吴老接过桶,用大刷子蘸了足量的浆糊,均匀地抹在春联背面,墨黑色的字迹在雪白的背景下骤然亮起,透着一股子喜庆的劲儿。
“左边高一点,右边齐着门框……”吴老嘴里念叨着,慢慢调整春联的位置。
奥拉夫则伸出小手,小心翼翼地扶着春联边缘,生怕风一吹就歪了,小嘴里还念念有词:“别跑别跑,乖乖待好。”
等春联稳稳贴好,小家伙看着红彤彤的纸页映着雪光,拍着小手欢呼:“哇!真好看!比爷爷画册里的还好看!”
紧接着是门楣上的福字。
吴老特意选了烫金的大字,红底金字,格外亮眼。
他让奥拉夫帮忙捧着福字,自己则踮起脚,故意把福字倒了过来,慢慢往门楣上贴。
奥拉夫眨着大眼睛,歪着脑袋问:“爷爷,福字贴反啦!是不是拿错啦?”
吴老放下刷子,揉了揉他的头发,笑着解释:“这叫‘福到’呀,福字倒过来,就寓意着福气从天上掉下来,落到咱们家里啦。”
奥拉夫似懂非懂地点点头,小手轻轻拍了拍倒贴的福字,认真地说:“那我要多拍几下,让福气多来一点!”
屋檐下的红灯笼是重头戏。
吴老搬来梯子架在雪地里,奥拉夫在下面扶着梯腿,仰头看着爷爷爬上梯子,把一串串红灯笼挂在房梁下。
红灯笼的红绸穗子垂下来,雪粒落在上面,红