低Y的也是他。
内容未完,下一页继续阅读 在梦里,他没有丝毫厌恶,只有膨胀的、权力的眩晕。
这就是为什么莫拉卡尔会沉迷于此吗?
这种被全然崇拜、被无条件奉献的感觉?
"看着我。"托拉姆听到自己在梦中说,声音陌生而冷酷。
他的手指粗暴地穿过她的长发。
当辛西娅仰起脸时,托拉姆用力固定住她的头。
"你不是很高傲吗?"托拉姆听见自己的声音扭曲而陌生,"现在不还是跪在我面前。"
他用力向前顶胯,毫无温柔可言。
辛西娅发出一声哽咽,眼泪从她眼角滑落,但她没有退缩。
那滴泪水沿着她的脸颊滑落,消失在亚麻sE的发丝中。
内容未完,下一页继续阅读 托拉姆能感觉到她嘴唇的柔软和内部的温热,这种触感如此真实,让他脊椎发麻。
在梦中,他没有莫拉卡尔那种克制的温柔,只有原始的、想要玷W和占有的冲动。
"哭什么?"他粗声说,手指更加用力地缠紧她的头发,"这不就是你擅长的吗?用这种下流的方式g引父亲。"
辛西娅没有回答,只是闭上眼睛,更多的泪水从她睫毛下渗出。
但奇怪的是,她的双手轻轻扶住了他的大腿,不是推拒,而是支撑,仿佛在帮助他更好地掌控自己。
这种顺从反而激怒了托拉姆,他更加粗暴地动作,享受着完全掌控她的感觉,享受着看着这位总是浅笑嫣然的继母在他面前如此痛苦的姿态。
快感如cHa0水般涌来,混杂着愤怒、羞耻和一种他不敢承认的兴奋。
"看着我!"他模仿着莫拉卡尔的命令,但语气中有的只是ch11u0的支配。
辛西娅睁开泪眼朦胧的眼睛,翡翠sE的眸子直视着他。
那一刻,梦中的托拉姆感到一阵心悸,害怕被她看穿了内心最Y暗的角落。
内容未完,下一页继续阅读 但他没有停止,反而变本加厉,将所有的困惑和愤怒都发泄在这场粗暴的幻想中。
当他终于在梦中达到ga0cHa0时,看到的不是满足,而是辛西娅脸上混合着痛苦与接纳的表情。
辛西娅剧烈地咳嗽着,眼泪氤氲了美丽的双眼,却在同时伸手轻轻握住了他的手腕——那个触碰异常轻柔,与梦境的粗暴格格不入。
像一根针,刺破了泡沫。
托拉姆猛地惊醒,浑身被冷汗浸透。
月光从窗