,查尔斯反复观察,最终确信没有暗语,才遗憾点评:“至少诺曼小姐在审美方面有自己的见解,值得祝贺。”
赫尔曼嗤笑一声。
字里行间全是对金钱的渴望,以及庸俗无趣的日常。这个女人真是……不负他所望。
“寄出去。”赫尔曼摆手,“以后她要再写类似的信,不要拿到我面前。”
把精力浪费在这种东西里,就像那些热衷谈情说爱的男女一样愚蠢。
当然,奥黛丽不知道自己的文字已经被品鉴过,还贴上“蠢蛋”标签。
她摸着蓝宝石项链,一心期待着姐姐收到信件——刻意不记录落寞的情绪,只写下快乐的瞬间,远方的家人就不会为她担心。久而久之,自己也只会记得快乐的事情。
窗外,肯特郡的橡树苍翠茂盛。
想必信件送达时,诺曼庄园的金盏菊已经盛放,斯宾塞公爵也将抵达。
第8章
清晨,阳光照耀着整座诺曼庄园,第一丛金盏菊迎风绽放。
小女仆向邮差道谢,捧着厚厚的信封转身跑向屋内。
伊莎贝尔向来起得晚,当她姗姗下楼时,餐桌边的爱德华正戴着圆眼镜看报纸,简妮举着信向她挥手。
“亲爱的,来自肯特郡的信,我们迫不及待拆开,就等你的首肯。”
伊莎贝尔整理餐巾,微笑:“请便。”
“由我念吧!”安娜姨妈兴高采烈凑近简妮,“真想知道我们的小甜心过得怎么样!”
玛丽和简妮t微笑看着她,爱德华也收起报纸仔细聆听。
晨光里,安娜清了清嗓子,声情并茂念诵:“‘我最亲爱的奥黛丽,相信收到这封信时,庄园的金盏菊已经开了,我最爱它的美丽,务必帮我寄一些种子过来。帮我向父亲母亲还有两位姨妈问好。尤其是安娜姨妈,在我离开的这段时间里,她一定躲在被窝里偷偷哭了好几次。不过别拆穿她……’噢!这个小滑头!”
安娜佯装恼怒,简妮与玛丽都笑了,二人对视,低声道:“注意了信件称呼,看来很有长进。”
伊莎贝尔吃着早餐,挑眉:“记得提醒我在回信里告诉她,爱德华先生流的眼泪不比安娜姨妈少。”
爱德华:“亲爱的!别把绅士的脆弱写在信件里昭告天下,拜托了!”
“这恐怕瞒不住。”安娜调侃,“下一段里她就说了‘还有爸爸脆弱的神经总是需要调理,希望我的好消息能让他感到高兴。’”
接下来的内容大致是生活细节,大家不想错过任何信息,即便是日常琐碎。
知道奥