第183章(1 / 4)

#犯罪美学##香水广告词:杀人如约会#

贝尔摩德斜着身子,陷在真皮座椅里。

开了一条缝的车窗,灌入一点点夜风,撩起她垂落的金发,发丝柔柔地拂过脸颊。

雪中东京的霓虹,在她的镜片上跳跃、碎裂,光怪陆离。

咦,是罕见的北路墨斗眼镜look哎。不过,不会是暗杀道具吧。

百合女主专属出场镜头!斜靠、金发、眼镜、夜风、霓虹,全套女杀手美人设定包开箱!#斜靠等于心门半开##风吹发丝是心动预警#。

#镜头语言满分#这一幕,金发御姐+雪夜+霓虹光影=导演在疯狂暗示“这位女士心里有鬼”(而且可能是灰原哀形状的鬼)。

波本的指间节奏又起,敲打出来的韵律,和车载爵士乐的慵懒调子,倒是,全然错开了。

那错位,明明白白,显出几分按捺不住的意味。

节奏错位=情绪失控。波本那点试着掩饰的探听欲都写脸上了好吗?#百合男配的功能性存在#。

而爵士乐不管这些,已经在慵懒中带点暧昧,简直是为那位女明星量身定制的配乐。

波本:敲方向盘假装淡定。

爵士乐:慵懒摇摆。

节奏对不上啊!这波是“表面合作实则各怀鬼胎”的经典演绎,建议搭配bgm《killerqueen》食用。#职场塑料同事实录#

“所以说啊,”波本开口,嗓音里有种故作轻松的调子,“好莱坞大明星屈尊来日本,还真是稀客,嗯?”

开始套话了开始套话了!波本:我不说破,我就随便绕弯子,看你什么时候心虚。#间谍界的pua##语言试探是间谍标配#

翻译:“你突然回来是不是为了灰原哀?”(直接点题啊喂!)

波本,这试探技术比隔壁毛利小五郎查外遇还明显,建议报个“如何优雅套话”进修班。

贝尔摩德唇角弯了弯。“工作罢了。”

#女王の标准答案#“工作罢了”=“关你屁事”+“再问暗杀你”。

但微表情分析:唇角微弯=想到某人(灰原哀:阿嚏!)。#贝尔摩德の傲娇语法#

这“罢了”两个字,字数少,气场满。#她说工作其实是来看她#。嘴上说“罢了”,身体却靠在座椅上散发温柔杀意,是你了,贝姐。

“说起来,克丽斯温亚德这次的‘返场’可真够华丽。”波本语调平稳,视线却借着后视镜,描摹身旁女人的脸部曲线。“排场铺得这么开,不怕‘观众’太入戏,搅了我们‘后台’的清

最新小说: 你吃了吗? 穿替身后,她连夜攻读月嫂手册 实用主义爱欲 美莉 前夫他又争又抢 引她入轨 量体裁衣 退休大佬想过平静生活/我真的只想退休啊! 浸春潮 荒城之月